terça-feira, 07 julho 2026

A ATUALIDADE

Dicionário ‘online’ “Kriolish” tem facilitado e acelerado aprendizagem do inglês - co-fundadora

Estrela inativaEstrela inativaEstrela inativaEstrela inativaEstrela inativa
 

A presidente e co-fundadora do dicionário ‘online’ “Kriolish”, Suely  Neves, assegurou que este instrumento, criado em 2019 para traduzir expressões do inglês para o crioulo, tem facilitado e acelerado o aprendizagem do inglês aos cabo-verdianos no estrangeiro.

Criada por Suely Neves e Edmar Gonçalves, a plataforma digital ‘kriolish.com’ tem como principal público-alvo, cabo-verdianos-americanos de várias gerações nascidos nos Estados Unidos, além de contar também com públicos, não só dessa diáspora como também em outros países.

Tem permitido, segundo os fundadores, aprender o significado de expressões em crioulo e traduzir palavras do inglês para a língua cabo-verdiana, nas duas variantes, de Barlavento e de Sotavento, e ouvir o áudio das respectivas pronúncias.

O dicionário ‘online’ disponibiliza actualmente duas ferramentas que os usuários podem contribuir, sendo que a primeira é através das expressões, e a segunda é através de traduções.

Segundo Suley Neves, neste momento o “Kriolish” conta com 2.000 traduções de inglês, e caso a palavra não esteja no dicionário, o usuário pode contribuir ao solicitar que a palavra seja adicionada.

“Lançamos este produto em 2023 e é a parte do ‘website’ com mais engajamento. Diariamente recebemos pedidos para adicionar palavras, e muitas vezes são pedidos de frases completas nas áreas de saúde, educação, contexto social, entre outros”, salientou.

Como desafios, apontou a recolha de dados, porque, conforme explicou, precisam de grandes volumes de dados para fornecer mais valor e abordar o problema da Inteligência Artificial, assim como a falta de conhecimento da existência da plataforma, e de linhas de financiamento para ‘startups’ como Kriolish.

Entretanto, avançou que estão a trabalhar activamente na venda de cursos ‘online’, o que não só lhes “permitirá gerar receitas, como também poderá facilitar as conversas sobre angariação de fundos e parcerias institucionais, que, por sua vez, vai alimentar o crescimento desta ferramenta".

"A nossa equipa é composta por membros que estão nos Estados Unidos, Cabo Verde e Reino Unido, e com esse crescimento, passamos a ser um ‘startup’ em 2023 com base nos EUA e isso vai permitir atrair investidores", perpectivou.

Num futuro próximo almejam  alargar este  serviço e ferramentas para outros crioulos do mundo, como da Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, Coração, e ainda ter o inverso do dicionário que é do crioulo para o inglês.

Em termos de visitantes, informou a mesma fonte, foram mais de 12.300 os que acederam ao website ‘kriolish.com’, com os top cinco países, sendo dos EUA, Cabo Verde, Portugal, Holanda e o Reino Unido, estatística que para os fundadores “são bastante prometedoras e inspiram motivação para continuar”.

 

A Semana com Inforpress

2500 Characters left


Colunistas

Opiniões e Feedback

Miranda
15 days 10 hours

Boa iniciativa essa da reedição de Lexico de Armando Napoleão Fernandes, de S.Catarina. Avante com o trabalho e força ...

jmn
17 days 20 hours

Francisco Carvalho recebeu do povo cabo-verdiano uma oportunidade histórica. Uma maioria absoluta não é um prémio pessoal ...

Terra
22 days

A nossa terra a muito que fazer sobre descriminação sobre essas matérias os nossos políticos estão a usar memórias d ...

Pub-reportagem

publireport

Rua Vila do Maio, Palmarejo Praia
Email: asemana.cv@gmail.com
asemanacv.comercial@gmail.com
Telefones: +238 3533944 / 9727634/ 993 28 23
Contacte - nos